POLÍTICA

Oh my God, Cristina!

La Presidente de la Nación se enojó con la empresa que manejaba sus cuentas en Twitter y Facebook y decidió tomar el control, posteando ella misma en las Redes Sociales. No sólo aumentó la cantidad de tuits y comentarios sino que también enfatizó el uso de palabras en inglés, idioma que no maneja. Hace años Cristina había argumentado, con cierto orgullo, que no hablaba inglés por ser de la generación del “yankees go home”.

 

CIUDAD DE BUENOS AIRES (Urgente24) Disconforme con la empresa que manejaba sus cuentas en Twitter y Facebook, Cristina Fernández decidió tomar el control y publicar ella misma sus comentarios -por lo general son críticas a los medios o a la justicia- en las Redes Sociales. Es por ello que en las últimas horas se multiplicaron sus posteos, y la tendencia parece ir en aumento.
 
Según informó días atrás el diario Clarín, la mandataria se molestó con la empresa Dogo Creativo porque su imagen fue colocada en el portfolio de clientes de la firma. La compañía emitió un comunicado en el que desmintió tajantemente su responsabilidad en el manejo de la cuenta @CFKArgentina y del muro de Facebook. "Nuestra compañia no provee, ni nunca proveyó, el servicio de Community Managers (posteos) a la Presidenta ni está relacionada en modo alguno con la administracion de sus redes sociales, limitándose nuestro servicio, como es público en nuestro website desde hace más de 2 años, al diseño gráfico de infografías, apps de facebook y personalización de dichas redes (branding)", informó la firma de los hermanos Marcos y Ricardo Codd.
 
"Esta foto, que hoy la colgué en Facebook, demuestra que hay una nueva Argentina", dijo la Presidente en su último discurso en la Casa Rosada antes de partir hacia Cuba, dejando en claro que es ella quien maneja sus cuentas.
 
En la última semana, Cristina utilizó la red social Twitter tanto para relatar su gira presidencial de once días por Cuba y Emiratos Árabes como para replicar a los medios, multiplicando la cantidad habitual de tuits.
 
De hecho este martes (15/01), la Presidente volvió a fustigar a Clarín, al desmentir una nota publicada en dicho matutino: "Cristina Kirchner ‏@CFKArgentina: Sorry pero no estaba engarzada en oro, así que me la comí. Riquisima! Es que es una cereza Patagónica, saben?"
 
Y aquí la nueva contradicción de Cristina, quien ha incorporado a su vocabulario en las Redes Sociales, en forma de muletillas, algunas palabras en inglés. "Sorry", "My God", "Always", son algunas de ellas.
 
Será porque conté que el diario La Nación no paga aportes previsionales? Oh my God!, tuiteó por ejemplo el lunes 14, quejándose por un artículo sobre las aeronaves presidenciales.
 
El 13 de enero posteó en Twitter y Facebook: “Me enteré que el monopolio (Clarín, always) en la foto de familia con los Castro, en La Habana, confundió a la esposa de Fidel con ¡Beatriz Paglieri! Secretaria de Comercio Exterior…” .
 
¿Y cómo era eso, Cristina, de  “Yankees go home"
 
Como es de público conocimiento, Cristina no habla inglés (en sus audiencias con mandatarios de otros países, siempre lleva traductores). Y cuando todavía era senadora y Primera Dama explicó, en uno de sus primeros viajes a los Estados Unidos, en el año 2004, que no hablaba el idioma porque pertenecía a la generación del “yankees go home”.