ARCHIVO >

El porno gallego no es ningún chiste

Más que una propuesta erótica, 'O divino ferrete', es una apuesta a promover la cultura en la lengua de Galicia, según sus realizadores. Será la 1ra producción para adultos  en ese idioma y estará disponible de forma gratuita en internet.

"El porno con argumento y diálogos existe y ¿por qué no en gallego?". Esto es lo que pensaron los ideólogos de "O Divino Ferrete" ("La marca divina), el primer largometraje pornográfico hecho íntegramente en lengua gallega, que comenzará a grabarse en abril.

Así lo explica a la agencia EFE Matías Nicieza, el director de la película, quien apunta que la idea del proyecto germinó en la imaginación de Alejandro Tobar, un escritor lucense residente en Copenhague (Dinamarca), preocupado por dignificar el gallego y llevarlo a ámbitos en los que todavía no se había empleado.

Tobar reclutó a cuatro novelistas gallegos junto a los que escribió el guión del filme: Xabier Cid, Begoña Paz, Iolanda Zúñiga y Diego Ameixeiras, y una vez plasmado en papel, difundió el proyecto en GalegoLab, una red social cuyo objetivo es impulsar acciones de promoción del gallego, con el fin de buscar apoyos tanto económicos como humanos.

"El objetivo principal es que el gallego tenga presencia visible y audible en un ámbito donde no lo tenía", señala Nicieza, para quien el porno no es el fin, sino un medio para avanzar en la normalización del idioma.

A este respeto, el realizador destaca que si bien los films que más abundan dentro de la industria del cine X son aquellos en los que no existen diálogos ni argumento -lo que se conoce popularmente como porno "gonzo"-, también los hay con argumento y en ese grupo es donde se incluye "O divino ferrete".

La película, cuyo título se inspira en el poema satírico "O divino sainete" escrito por Manuel Curros Enríquez, cuenta la historia de una joven, Lorena, hija de gallegos pero criada en la diáspora, que vuelve a Galicia tras haber sido invitada a la boda de una amiga suya.

"El argumento gira entorno a ella, a la pareja de novios y al párroco", apunta su director, quien no oculta el tono anticlerical de la historia; "Obviamente en una historia gallega sobre sexo no puede faltar un cura", ironiza.

El reparto del film estará encabezado por los actores de cine porno Yara Lamas y Totó García, quien en 2008 protagonizará junto a otras dos actrices un polémico vídeo grabado en la plaza del Obradoiro con la Catedral de fondo.

Totó, que además de actor es director y socio mayoritario de la productora gallega de cine X, Pornoaburrise.com, se mostró encantado de participar en un proyecto que cuenta con el apoyo de personas procedentes de diferentes ámbitos de la cultura gallega y que además, va a estar disponible de forma gratuita en internet.

"Para mi, que desde pequeño veo el porno como un género más, que haya premios de literatura gallega y gente representando a todos los ámbitos de la cultura gallega es algo que me motiva muchísimo", subrayó.

Para el director del film, al que también prestará su voz el actor gallego Monti Castiñeiras, las colaboraciones de prestigiosos artistas y referentes de la cultura gallega aportan una "coartada cultural" a aquellos que no están interesados en el porno o tienen reservas a la hora de admitir que ven este tipo de cine, lo que contribuirá a "quitar vergüenzas" y a abrir el film a públicos distintos.

La película se distribuirá bajo licencia "Creative Commons", lo que significa que estará disponible en internet de forma gratuita, aunque los responsables del proyecto no descartan editarla también en formato DVD. No obstante, insisten en que el objetivo del proyecto no es ganar dinero sino demostrar que el gallego "sirve para todo".

Eso sí, para poder llevarlo a cabo, necesitan conseguir €3.000, para lo que han habilitado un sistema de donaciones que se pueden hacer efectivas a través de la página web del filme, donde los usuarios también pueden adquirir diversos artículos promocionales cuyos beneficios irán destinados a subvencionar el proyecto.

"El film se va a hacer, si no es con más es con menos", asegura Nicieza, cuya intención es hacer llegar un ejemplar al presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo, al que previene de que "la cinta llevará subtítulos en varios idiomas, entre ellos el castellano, por si se pierde".