
Gastón Recondo y TyC Sports son meme en Twitter: tras el sorteo para el Mundial de Qatar 2022, el canal de deportes y su estrella son tendencia por la mala traducción en el vivo de esta tarde (01/04).
Durante la producción de TyC Sports, cubrieron desde la previa el evento que le da comienzo al fixture del próximo mundial disputado en el país qatarí. Sin dejar nada por fuera, mostraron desde el video inaugural, la mascota, hasta la ceremonia con los bolilleros que dieron a los ocho grupos que formarán parte del evento deportivo.
En el transcurso de la ceremonia, TyC Sports tradujo las palabras de los conductores y co-conductores del evento, en donde se encontraban el actor Idris Elba, la futbolista estadounidense Carli Lloyd, entre otros.
El problema, y lo que fue viral, fue que el conductor de TyC Sports tradujo de manera errónea los comentarios en inglés de los protagonistas, además de traducir el árabe que ya estaba siendo comentado en español por sobre la voz de Recondo, dejando así de manera extraña al audio que era transmitido por el canal.
Así muchísimos usuarios se volcaron a la red del pajarito para expresarse y criticar la transmisión del canal de deportes:
“Mamita el nivel de decadencia de TyC Sports. Entiendo que Recondo no haya sabido traducir el árabe, pero ¿cómo puede ser que un periodista enviado especial al sorteo no sepa hablar inglés?”, comentó @lagloriosadocta en su cuenta de Twitter, respondiendo al comediante Lucas Rodriguez que escribió: “Y ahora nadie traduce y no se entiende una verga!!! jajaja que gran día”.
“La voz de guía del museo del Louvre es maravillosa (...) Se escucha doble Reco”, comentó con humor el comediante también en su cuenta oficial.
“Lo peor del sorteo: lo televisa TyC Sports”, tuiteó @exevera también con enojo en su muro de Twitter.
Golpe a la hegemonía del dólar: Bye petrodólar, hello yuan
Más problemas para Alberto Fernández: BlackRock advierte