Sucede que en francés, "'se faire violer' es también que violen sin ningún tipo de 'cooperación' por parte de la víctima", explicó en Twitter el periodista Alejo Schapire.
“Sentí que había una incomodidad cuando estaba expresando esto, obviamente quería decir que las mujeres cuando están en este espacio son víctimas. Esto no quiere decir que ellas lo busquen”, aclaró posteriormente la candidata en el mismo escenario.
A la salida del debate la candidata respondió a la prensa sobre su frase: “Embarrada. Tengo dos idiomas en la cabeza e hice cortocircuito. No volverá a suceder”.
Aclaró que “las mujeres que están en situación de pobreza son las primeras víctimas de las agresiones sexuales porque cuando ellas se desplazan muchas veces ahí las violan. Además muchas veces las violaciones son intrafamiliares. Desgraciadamente la mujer está desprotegida”.
“Obviamente que no (quise decir que las mujeres se hacen violar) y me excuso y fue una embarrada”, expresó.
Tras el debate, volvió a manifestarse a través de Twitter: